ISSN 1803-6635

hledat

přihlášení

Jahodový Jam 2010 Další ročník filmového, divadelního a výtvarného festivalu se opět uskuteční v Modřanském Biografu. Krom tří filmových bloků pořadatelé pozvali divadlo DNO a Tomáše Běhala. Své kresby tu bude vystavoval Jaromír Plachý... další tipy
zkrA2tka Ministr kultury Jiří Besser se pokusí zrušit Státní fond kultury. Digital Comic Muzeum je stránka, která zpřístupňuje volně šiřitelné americké komiksy zlatého věku. Evropským hlavním městem kultury pro rok 2015 se za Českou republiku stane Plzeň. Román Jana Faktora se probojoval do užšího seznamu knih nominovaných na Německou knižní cenu. Říjnové číslo magazínu Wallpaper* budou sestavovat filmový režisér David Lynch a divadelní režisér Robert Wilson. Starosta Moskvy Lužkov plánuje zbourat čtvrť Sokol, která vznikla v roce 1923 jako místo, kde měli žít umělci. Do úterý 14. září si můžete poslechnout hned 14 hudebních alb, která ten den vycházejí (Of Montreal nebo Walkmen). Skupina Public Enemy vystoupí 31. října v pražském klubu SaSaZu. Režisér Uwe Boll, označovaný za jednoho z nejhorších, natáčí snímek Osvětim. V Nigérii byla otevřena mezinárodní residence Ebedi Hills pro spisovatele, kteří zde mohou dopsat své dílo. Byly zveřejněny širší seznamy knih nominovaných na Goncourtovu a Renaudotovu cenu. Hudební cenu Mercury získali The XX. Drážďanskou cenu lyriky za rok 2010 dostala Marie Šťastná. Na šest autorů (Carey, Donoghueová, Galgut, Jacobson, Levyová, McCarthy) byly zúženy nominace na Bookerovu cenu. Znovuvzkříšená filmová adaptace Dona Quijota od Terryho Gilliama se kvůli financím opět odkládá. Zemřel režisér Satoši Kon (1963-2010). Dvě ceny získaly na newyorském mezinárodním festivalu nezávislého filmu a videa dokumenty z cyklu Děti 50. let. Seriál Potkali se u Kolína má svou pamětní desku v kolínském lesoparku Borky. Zemřel překladatel Rudolf Pellar (1923-2010). Podle připravovaného legislativního plánu vlády by měl být návrh novely Autorského zákona předložen vládě v prvním čtvrtletí roku 2012. Skupina Sex Pistols bude mít svůj vlastní parfém.
úvod > archiv > 2007 >  č. 38 > Šmíra, film a fotbal

Každý žánr či oblast kultury v každé době potřebuje svoji šmíru. Moje dětství se asi o něco intenzivněji upínalo ke křehkým vztahům Křemílka a Vochomůrky, k rebelu bez příčiny Rumcajsovi, o něco později i k dokonale uzavřeným světům Julesa Verna či k árijskému gentlemantství Old Shatterhandovu, protože v pozadí číhala nejen nasládlá paní Štěpánka a její papoušek Lori či robot Emil, ale hlavně strýček Jedlička. Bál jsem se jeho zakokrhání na povel, protože mi za něj bylo tak nějak… Dnes už to vím: trapně. Obdobně jinde a později: muziku dělal Vladimír Mišík a jeho ETC…, Michal Prokop, Vladimír Merta, Marsyas, poté Stromboli, Precedens, ale ve stejném žánru fungoval i František Janeček a jeho Kroky. Včetně Michala Davida. Dodnes v hlavě vidím ty usmoleně přiblblé výrazy, s nimiž v televizním záznamu předstírají, že hrají na nástroje, které přitom nejsou ani pro forma zapojeny do zásuvek. A přitom finančně i dopadem na šíři publika na tom byli nepoměrně lépe než ti, kdo skutečně tou muzikou chtěli něco vyjádřit.

A stejně tak jsme měli i šmíru literární. Z doby, kterou pamatuji, nemyslím ani tak poníženého autora Černých baronů, který byl ochoten na zadání vymyslet před příjezdem akrobatů na ponících „povídku“ či „báseň“, kde všechna slova začínala na stejné písmeno. A ani ne básníka wernischovské generace, který psal své sbírky dle kalendáře, podle kulatého výročí února, května či října, které se zrovna blížilo. Pravou šmírou byli ti, kdo dokázali hrát na city cíleného publika tak, že nabízeli jakoby vyjádření a vyřešení všech problémů, které toto publikum tíží: viz třeba Karel Štorkán či Stanislav Rudolf. Ve velkých nákladech distribuované destilované světy, poskládané tak, aby vtáhly do hry skutečné pocity svých čtenářů, a ty poté oblepily kýčovitým moudrem vidění světa, který je naprosto v pořádku.

Šmírou nynější světové literatury není paní Rowlingová, která zručně odvyprávěla příběh o tisících stranách a z něho či k němu pouze dělá velice chytrý byznys. Není jím ani Dan Brown, který zas tak moc vyprávět neumí, ale ví, jakými náměty vzbudit co nejkřiklavější reakce. Skutečnou šmírou soudobé literatury je Paulo Coelho. Šarlatán, který si je vědom lidských úzkostí a nejistot, a nabízí na ně rady obleptané cukrkandlem vzájemného porozumění, respektu a jakési globální spirituality, poslepované z několika příruček jednotlivých náboženství. Coelho do naší doby snad přišel jako reinkarnace románového hrdiny Nathaniela Westa z Přítelkyně osamělých srdcí (1933), který se živí tím, že v rádiu předčítá a komentuje úryvky z těch nejzoufalejších čtenářských dopisů. Upadne z toho však časem do depresí a smutně skončí. Coelho, jak patrno, do depresí neupadá, ani když každý z jeho nových textů svým přesládlým mudrlantsvím překoná nevkus toho předchozího. Spíš ho možná trápí, že Hollywood se z nějakých důvodů vyhýbá tomu zfilmovat jeho romány. A proto se rozhodl jednat. Na svém blogu (ano, se čtenáři už nestačí komunikovat jen každoročním novým dílkem, je třeba dbát o jejich spiritualitu každodenně a s možností individuální reakce) nyní vyhlásil projekt kolektivního filmového zpracování díla posledního, Čarodějka z Portobella.

Každý si má vybrat part jedné z patnácti vyprávějících postav, jež se setkají s hlavní hrdinkou, a ten natočit; totéž tvůrci filmové hudby. Je ovšem třeba spěchat, jen prvních dvě stě režisérů se smí zaregistrovat na každý part. Poté jakési „my“ vybere tu nejlepší realizaci a takto se z patnácti nejlepších pokusů poskládá film. Co na tom, že – logicky a nevyhnutelně: tisíce režisérů si přece nebudou půjčovat jednu herečku – hlavní hrdinka bude v každém partu jiná? Coelho umí i toto vysvětlit: „Protože půjde o myriádu projektů, je mi jasné, že Athenou bude pokaždé jiná osoba (běloška, černoška, Asiatka atd.). Tato pluralita je vítána, protože postava Atheny je prchavá“ (viz paulocoelhoblog.com/experimental-witch). Pokud bude, vážení filmoví tvůrci, váš part vybrán jako ten nejlepší, „náš právník vám pošle kontrakt“ a vy dostanete 3000 eur. Za vybranou muziku pak polovic. Zároveň se ale vzdáváte všech svých práv a „náš profesionál“ využije váš materiál. Coelho totiž v této výzvě hned dvakrát upozorňuje, že si ponechá veškerá autorská práva. Za to na oplátku slibuje, že „uděláme, co jen bude možné, abychom dostali výslednou verzi na filmové festivaly po celém světě a také prodali film distributorům (což ale může být velice obtížné)“. No to jistě. Za poskytnutý materiál se zaplatí tvůrcům 75 000 eur, což je investice, která se Coelhovi jistě nevrátí. Bude nebožák putovat s DVD v kapse od distributora k distributorovi a nikdo ho nebude znát a film chtít…

Ale snad je nějaká šance. Coelha zná i český fotbalový trenér Vítězslav Lavička. V rozhovoru asi před rokem se zmínil, že v něm nachází rady pro trenérskou práci a že citáty z něj vylepuje fotbalistům i v kabině. A že Liberec pod Lavičkovou taktovkou panečku hrál! Mám z toho nicméně smíšené pocity. Rád kvituji, že i fotbalový trenér čte knihy. Chápu také, že na fotbalisty nemůže apelovat citáty z Musilova Muže bez vlastností. Ale je mi líto, že když už se touto českou uličkou literatura ocitla v nadějné šanci dostat se na stadiony, musela začít i skončit právě tím Coelhem. Přimlouvám se proto u nakladatelů, zda by trenéru Lavičkovi neposlali občas něco ze své produkce. Trénuje nyní reprezentační jednadvacítku a myslím, že by bylo všestranně užitečné, kdyby příští prohry byly vysvětlovány tím, že kouč se rozhodl citovat z Urbana, zatímco vítězství by šlo na vrub vhodně zvoleného citátu z Jáchyma Topola.

Autor je literární teoretik.