#05/2020

literatura pod pyrenejemi

editor
Vydání: 26/2/2020
editorial

Hřebeny Pyrenejí tvoří hranici nejen mezi Francií a Španělskem – při bližším pohledu jde i o pomezí Okcitánie a Katalánska, dvou kulturně blízkých a spřátelených regionů. Dění v Katalánsku se sice v poslední době věnují média vcelku pilně, jde však o rubriky zpravodajské, nikoli kulturní. Katalánština se přitom může pochlubit nejen téměř deseti miliony mluvčích, ale navzdory dekádám frankistických represí také bohatou literární tradicí: „Katalánská literatura má všechno, co má literatura mít: autory všech žánrů, různorodá nakladatelství, novináře, kritiky a čtenáře,“ říká v rozhovoru Joan­-Lluís Lluís, spisovatel z francouzské části Katalánska. „Jenže schválně si zajděte v Praze do nějakého dobrého knihkupectví a zeptejte se, kolik do češtiny přeložených katalánských autorů mají…“ V literární příloze, kterou připravil Michal Brabec, jich proto představujeme hned osm – a ve většině případů jde o jejich první překlady do češtiny. Ještě mnohem hůř je na tom sousední okcitánština, která na druhé straně Pyrenejí podléhá dlouhému a nerovnému zápolení se státem preferovanou francouzštinou – pařížský centralismus dokázal kdysi slavný jazyk trubadúrů téměř vymýtit. Zní to možná jako z 19. století, ale jak píše Vít Pokorný, jsou to zejména básníci a básnířky, kdo dnes prokazuje životaschopnost okcitánštiny. Možná, že nakonec přežije i díky jejich tvrdošíjné lásce. A ať už Katalánci získají nezávislost, nebo ne, o svůj jazyk budou muset pečovat tak jako tak. Pečujme též!

komentář

Země, kde je nemožné se znemožnit

...
recenze čísla

Cyberpunk’s not dead

Sci­-fi román Tima Maughana

...
literatura

Bratrství přes hřebeny Pyrenejí

Kulturní vztahy Katalánska a Okcitánie od 19. do 21. století

...

Kdysi královna, dnes popelka

Osudy okcitánštiny a okcitánské literatury

...

Kultura je znovu kolbištěm - literární zápisník

...

Rámce nad schématy zázraků

Nový vědecký duch Gastona Bachelarda

...

Soustředit a krotit - na mezi

...

Víc než jen psaní

Literatura v katalánštině jako „vůle být“

...
film

Pán much, reality TV

Dvacet let game show Kdo přežije?

...

Sopky a otřesy

Převýchova homosexuálů v Chvění Jayra Bustamanteho

...
hudba

Dunění v kobkách pod horami

Reportáž z české scény dungeon synthu

...

Vnitřní boj Baby Rose - hudební zápisník

...
výtvarné umění

Co my lidé vzýváme - výtvarný zápisník

...

Promyšlená vize moderního muzea

Nové MoMA a otázky diverzity, rovnoprávnosti a proměnlivosti

...
galerie

Angela Anderson

...
esej

Domácí práce

Poznámky k dílu Bernarda Lesfarguesa

...
rozhovor

Bráním to, co mohu bránit

S Joanem­-Lluísem Lluísem o katalánštině a jejím útlaku

...

Lidstvo pohání naděje

S Barbarou Benish o udržitelnosti a umění mimo ateliér

...
poezie
zahraničí

par avion

Z německého tisku vybral Martin Teplý

...

Právní polexit?

Polský „náhubkový zákon“

...
společnost

Bytí, či nebytí?

Maximální flexibilita v pracovních agenturách

...

Dítě v centru zájmu

Knihy přednášek Marie Montessori

...

Klima – migrace – průmysl

Současné krize jako nástroje obnovování kapitalismu

...
odpor

Mraky nad památkovou péčí

Případ ochranného pásma v Olomouci

...

Záchranca sveta, či komplic jeho zániku? - ultimátum

...
literární příloha

Pozor na jazyk!

...

Třikrát Andorra

Albert Villaró

...

Čtyřikrát Katalánsko

Josep Pla

...
minirecenze

Handa Gote research & development: Johan doktor Faust

...

minirecenze

...

Olga Stehlíková: O čem mluví Matka, když mlčí

...
eskalátor

eskA2látor 1

...

eskA2látor 2

...

eskA2látor 3

...