Poezie vchází do snu
jako potápěč do jezera.
Poezie, odvážnější než kdo jiný,
vchází a klesá
jako olovo
jezerem nekonečným jako Loch Ness
nebo kalným a neblahým jako Balaton.
Pohleďte na ni ode dna:
potápěč
nevinný
obalený peřím
vůle.
Poezie vchází do snu
jako mrtvý potápěč
do Božího oka.
Báseň vybral a přeložil Michal Špína