Texty Bernardety Babákové neplýtvají básnickými prostředky, aby dokázaly, jak moc jsou lyrické. Místo toho nás konfrontují s neuspokojivou scenerií krajiny, která je ostře sociální i přeludně mléčná – jako v nemocnici, v okamžicích samoty, zranění či nejisté sebepéče: „v tomto úhlu / na všech čtyřech / sledujeme geometrii úspěchu“.
/ / /
dřív by ji nikdo nepustil
do těchto míst
ale teď je tu
tak vítej!
příliš dlouho žila disociovaně
a nyní o sobě nedokáže vyprávět žádný příběh
/ / /
odejít dříve z práce
co s tou hodinkou vlastního času
mám to hlásit?
dívám se po tobě v příjemné samotě
co s volnou hodinou?
vynést odpadky, namalovat si řasy
otrokyně vlastní role
bylo by smutné
nemít pro koho naklizeno
/ / /
spočítal hodiny skutečného štěstí
co jich v životě bylo
dostal se k cifře
jednoho pracovního dne
budeš-li žít ještě do sta let
jistě se překlopíš i do všech hodin
druhé směny
/ / /
už v chodbě slyšela
že si odepíná pásek
toto je dobrá čtvrť
těžké hlavy pivoněk, šalvěj v předzahrádce
doma se nepije
ve třetím patře voní česnek
zkusila si přibouchnout ruku mezi dveře
nebo ji aspoň strčit do mixéru
velice tiché polykání vzlyků
přebíjí hučení bojleru
/ / /
šikmý úhel, v jakém se dívá
prozrazuje
že se vůbec dívat nechtěla
suché rty
tlusté jak slupky z brambor
jak střepy z půllitru
a rychlý tlukot srdce
tam stála textilka
na průmyslovém stroji sešila si svou
novou kůži
naškrobila ji, aby držela tvar
v rozkroku zapnula zip
na padací most látka nevyšla
/ / /
v mléčné krajině
vyhledaly pouštní králíky
hřály si ruce o jejich kožíšek
krájely opar
počítaly udolané moly ve výlevce
co s tebou
povzdechly si
a skláněly se nad mým temenem
all the self-care didn’t work
/ / /
ještě tě držím za ruku
ale cítím, jak se odtahuješ
to odmítnutí je za rohem
nevidím přes slzy
a to je tvoje židle?
chtěla bych jíst, pochutnat si
ale smutní lidé mívají zpravidla stažené
hrdlo
sklenice s vodou, teplý čaj
slizká lednice –
kamarádi
za mou melancholií probíhá
nenápadný život věcí
/ / /
bývalý přetlak nahradily každodenní potřeby
a povinnosti
o jejichž potřebnosti
se dozvídala odmalička
mnozí je neviděli
byla jich dobrá polovina
snad ještě víc
jistěže jí taky občas někdo pomohl
ale čelit prázdnotě nakonec musela sama
vždycky se přece můžeš na něco těšit
aspoň na okamžik
a od těch nepatrných chvil
odvíjet výškrabky chutě do života
radili často moudří lidé
/ / /
když ho odmítla
vytvořil alespoň její nápodobu
měla hlas jako ona
barvu očí jako ona
postavu a texturu pleti
jen účes jí nechal trochu delší
bránila se tomu
aby s ním po světě chodila její kopie
naprosto vám rozumím
to ale nejste vy – to je moje snoubenka
ohradil se a dostalo se mu podpory
slovy, která zněla, jako by vycházela
z jejích vlastních úst
byla mu věrnou družkou
jak se dočteme na jejím náhrobku
co jiného jí taky zbývalo
/ / /
provádí odtučňovací cviky
na zátěžovém koberci
kdyby ji nevychovali jako ženu
nezaměnila by nikdy odstřeďování pračky
za zvuky mořských varhan
ale hudba
to je přece zbytná věc
k ní se utíkáme
až po splnění závazků z příkazní smlouvy
nemůžeme předjímat budoucnost
když tu žádná budoucnost ani nemusí
existovat
tak už nebuďte smutní a nemyslete
na kontroly
to je jen dohled laskavých očí
pohled, co nikdy neuhýbá
všetečný jako maminka
/ / /
natáhla ruku
a vstoupila potmě do místnosti
v hlavě jí zněla otázka
co nejhoršího by se mi mohlo stát?
dlouho si myslela, že je to jen manipulační
nástroj
jinak docela bezbranných rodičů
pak se proti ní v kupé
posadil nesympatický muž a začal –
ne, že by to už nezažila
ale jindy u toho aspoň bzučel hazer
/ / /
ponořil ses
a byl tam obyčejný obývák
vždy tě následuju
takže i tady
prázdná lékovka, vodní postel
být báječný a bohatý
pod tímto sklonem zrcadlo na stropě
odráží vodní hladinu
v tomto úhlu
na všech čtyřech
sledujeme geometrii úspěchu
/ / /
chvíli se procházet v povznesené náladě
tady se ulice jmenují po básnících?
raději přešla na druhý chodník
večerní chlad pomalu vzlínal po kotnících
nahoru
ale z kapoty ještě sálalo technizované teplo
něco se změnilo
zkoumá svůj obličej
nemůže přijít na to, v čem spočívají
všechny drobné posuny
tvář stárne vždy nejrychleji
samospoušť zachytí pouze tvar brambory
/ / /
má jasno
a ona vidí vždycky trochu rozmazaně
kde je mlha
a kde jsou hranice
a co že to měla za představu o světě
/ / /
na vypáleném žlutém trávníku
tyrkysový polyvinylchlorid
simuluje Vodní svět
stačí se nadechnout
a zpod hladiny pozorovat
jak se drátěné oplocení rozpadá
do tvarů zahlédnutých
kdesi v podvědomí
/ / /
postavil před sebe sklenici
se slanou vodou, pískem, bahnem, mušlemi,
garnáty
neřekl z hlubin
neřekl ze dna
pod vlhkým chřípím
mihl se náznak nekonečné žízně
/ / /
chvíli jsem žil volně
a těšil se z věcí
pak jsi přišel
věčně se s tebou hádám
ve své hlavě
ležím hodiny ve zmuchlaném povlečení
a kalorických tabulkách
během školení o bezpečnosti práce
bookuješ eurovíkend
nikdy se nebojíš
nezhasínáš
odcházíš středem
přece tu nebudeme tři hodiny čekat
než se všichni pozabíjejí
/ / /
nacházím tě v něčem
co se podobá šnečí ulitě
bílé, polstrované, obložené lazuritem
pokud si chceme něco sdělit
musíme zpívat
aby si lidé
co si přikládají lastury k uchu, mohli říct
„slyším moře!“
/ / /
sedím u psaní
jako jsem dřív seděla u šití
trochu švidrám
mám unavené oči
šátrám nohou do prázdna
neštupuju
vyšívám
/ / /
zápisek obraný mastnými prsty:
představovala si je, jak jedí vepřová žebra
když se tak necitlivě otázala
na jedinou věc, kterou nechtěli slyšet
takový chlad v hlase
ačkoliv bříška ještě hřejí
/ / /
ten den ji všechno rozechvívalo zevnitř
jako nápěv Amazonky
krajina má v srpnu
jakoby přimhouřené oči
dobře, že je ještě červenec
/ / /
v tomto světle
se siluety komínů a antén
zdají být jako z nějakého skutečného města
střechy jako by někdo vystřihl
do gradientu večerní oblohy
tak se pojď podívat
vždycky to přece můžeš zrušit
z osobních důvodů
Bernardeta Babáková (nar. 1994) je autorkou poezie, prózy a textů určených pro performativní umění. Spolupracovala mimo jiné s A studiem Rubín, divadlem X10 nebo s ateliérem intermédií na FaVU VUT. Participuje na kurátorování digitální platformy pro současnou poezii Psí víno a na dramaturgii táborského festivalu Poezie Je. Vydala básnickou sbírku Sdílení polohy bylo ukončeno (2021), podílela se na kolektivní publikaci Sedimenty, diagnózy, wellness (2021), na tvorbě zinu Nic se neuvolnilo a nic se neuvolní (2022) a na sborníku Návod na přípravu člověka (2022).