Nezpívám v noci luně
jen za její svícení.
Proto jí zpívám, že chápe
to mý dlouhý bloudění.
Aj, ty luno tucumánská!
Aj, bubínku calchaquí!
Vás musí znát každej gaucho
na cestičkách do Tafí.
Ztrácím se ve svejch trablích,
sám nevím, živote, kudy se dám.
Jen co však vyjde luna,
zazpívám, zazpívám.
Rodnýmu Tucumánu
zazpívám, zazpívám.
S nadějí, smutkem šel jsem
acheralskou planinou,
zahlíd jsem dobrou lunu,
jak se líbá se třtinou.
My dva jsme v něčem stejný,
luno mojí samoty!
Já kudy chodím, zpívám,
a tak zářím jako ty.
Báseň vybral a přeložil Michal Špína